Prevod od "shvatimo da" do Brazilski PT


Kako koristiti "shvatimo da" u rečenicama:

A mi kao narod moramo da shvatimo da su žrtve nužne, ako ikada želimo da budemo slobodni.
E nós, como pessoas, devemos começar a perceber que sacrifícios devem ser feitos. Se nós queremos verdadeiramente ser livres.
Jednog dana se probudimo i shvatimo da je život sranje.
Umdiavocêacordaepercebe que o mundo não presta.
Kad shvatimo da je tehnologija, stvorena ljudskom genijalnošæu, ta koja oslobaða èoveèanstvo i poveæava naš kvalitet života. Tada æemo shvatiti da nam je najvažniji fokus inteligentno upravljanje prirodnim resursima.
Quando entendemos que é a tecnologia criada pela engenhosidade humana o que liberta a humanidade e aumenta nossa qualidade de vida, percebemos então que o foco mais importante que podemos ter é o foco no gerenciamento inteligente dos recursos da Terra.
I kada shvatimo da se toplota zemljine utrobe konstantno obnavlja, ova energija je u stvari bezgranièna.
Quando percebemos que a geração de calor da Terra é constantemente renovada, esse energia se mostra realmente infinita.
Što se tièe aviona, vreme je da shvatimo da je ovaj naèin putovanja neefikasan, glomazan, spor i proizvodi previše zagaðenja.
Quanto aos aviões, já e hora de percebermos que esse meio de transporte é ineficiente, desconfortável, lento e causa muita poluição.
Šta æe se desiti sa vojnom industrijom kada shvatimo da smo svi jedno?
O que acontecerá com a indústria das armas quando percebermos que somos todos um só?
"Ono što pokušavamo kroz ove diskusije je da shvatimo da ukoliko ne možemo da stvorimo tu radikalnu promenu u ljudskom umu
"O que estamos tentando, como toda essa discussão e retórica, é ver se não podemos fazer acontecer uma radical transformação da mente.
Sve dok ne shvatimo da svojim bolom, možemo nekog drugog povrediti.
Até percebermos que a nossa dor, pode machucar outra pessoa.
Ako im kažem da se povuku, a kad upadnemo i shvatimo da je opet pobjegao, tko æe biti kriv?
E se eu os mandar esperar, nos virarmos... e descobrirmos que ele escapou, de novo... - quem levará a culpa?
Još možemo da ih volimo, iako shvatimo da nisu savršeni.
Ainda podemos amá-los, mesmo se reconhecermos que não eram perfeitos.
Prvo moramo da shvatimo da li radi sam ili sa još nekim.
Vamos ver se ele tem ajuda ou se trabalha sozinho.
Ali kao pravna preporuka, moramo da shvatimo da ne postoji sudija u ovoj zemlji koji bi dozvolio podizanje optužnice protiv Dar Adala na osnovu priloženih dokaza.
Mas, como proposição jurídica, precisamos entender, não há um juiz neste país que permitiria que uma acusação contra Dar Adal -prosseguisse com esta evidência.
Vrlo je bolan momenat kada shvatimo da više ne kontrolišemo stvari.
É um momento muito doloroso quando percebemos já não desempenhamos o nosso papel crucial.
ali treba da shvatimo da su za mnoge ljude na svetu velika stvar
Mas nós deveríamos reconhecer que para muitas pessoas no mundo, elas são uma grande coisa.
Mislim da je pozitivna perspektiva svega ta da ako shvatimo da smo pogrešili, ako razumemo duboke razloge zašto i gde grešimo, možemo se nadati da to i popravimo.
A perspectiva positiva de tudo isso, eu penso, é que, se de fato entendemos quando estamos errados, se entendemos os profundos mecanismos de por que falhamos e onde falhamos, realmente podemos esperar que consertemos as coisas.
To otvara naša srca i pomaže nam da shvatimo da smo deo prirode i od nje ne možemo biti odvojeni.
Isso abre nossos corações e nos faz perceber que somos parte da natureza e não nos separamos dela.
Svima nam se dogodilo da i ne primetimo koliko se stresa u nama nagomilalo sve dok se ne iskalimo na nekom ko to uopšte ne zaslužuje a onda shvatimo da je trebalo da sami to uvidimo i sprečimo na vreme.
Todos tivemos estresse se infiltrando em nós sem que o notássemos até que o despejamos em alguém que não merecia, e, então, percebemos que deveríamos ter verificado isso com nós mesmos um pouco antes. Essa nova consciência
Ali je takođe vreme da okončamo poricanje i shvatimo da ne delamo, da nismo ni blizu delanja i nećemo to učiniti dok kriza ne pogodi ekonomiju.
Mas também é hora de acabarmos com nossa negação e reconhecermos que não estamos agindo, nem estamos perto disso e não vamos agir até que a crise atinja a economia.
Stoga smo želeli da shvatimo da li je to tačno za čitav svet ili je primenljivo samo na bogate zemlje.
Queríamos ver se esse experimento seria verdadeiro no mundo todo ou apenas nos países ricos.
(Smeh) Moć da se stvari rebrendiraju - da shvatimo da u stvari naša iskustva, cene, stvari ne zavise mnogo od toga šta su zaista, već od toga kako ih vidimo - zaista mislim da ne može biti precenjena.
(Risadas) Na verdade, o poder de renomear coisas -- entender que, de fato, nossas experiências, gastos, negócios não dependem muito do que eles são realmente, mas de como nós os vemos -- acredito de verdade que isso não pode ser subestimado.
Shvatimo da ne postoje čudovišta koja se kriju ispod kreveta i da ne može svaki zemljotres da sruši zgradu.
Aprendemos que não há monstros escondidos debaixo da cama, e nem todo terremoto destrói edifícios.
Teško nam je da shvatimo da učenje nije mesto već aktivnost.
Temos grandes dificuldades em compreender que o aprendizado não é um lugar, mas uma atividade.
Ovo je najvažnija stvar, kada shvatimo da nam je voda potrebna za svaku aktivnost u životu.
Esta é a coisa mais importante, quando pensamos que necessitamos de água para toda atividade na vida.
Ovi algoritmi, iako su nekako korisni, takođe su veoma uske primene i mi možemo bolje od toga jer možemo da shvatimo da njihova kompleksnost nije nasumična.
E esses algoritmos, embora sendo um pouco úteis, também são muito, muito limitados, e podemos fazer mais do que isso, porque podemos perceber que a sua complexidade não é aleatória.
Radimo i na drugim projektima, i uvek shvatimo da su najvažnije sledeće tri stvari ne bi li proizvod završio u rukama onih kojima i jeste najpotrebniji.
Na D-Rev nós trabalhamos em outros projetos, e examinamos três coisas que acreditamos serem essenciais para garantir que tecnologias cheguem aos clientes, aos usuários, às pessoas que precisam.
Vidimo sve te ličnosti kao obične ljude poput vas i mene, ne polubogove, i shvatimo da se istorija sastoji i iz njihovih grešaka, strahova, slabosti, ne samo njihovih „genijalnih ideja”.
Assistimos a todas aquelas personalidades sendo pessoas comuns, como você e eu, não semideuses, e vemos que a história consiste em seus erros, medos, fraquezas, não apenas suas "ideias geniais".
(Smeh) Izuzetno važan korak za razumevanje naših želja i ukusa je da shvatimo da ne možemo uvek da objasnimo šta želimo, duboko u sebi.
E um passo criticamente importante em compreender os nossos desejos e gostos é entender que não podemos sempre explicar o que queremos de verdade.
To radimo kad shvatimo da će se naš partner zabrinuti ako se ne javimo da ćemo zakasniti.
Vocês fazem isso quando percebem que seu parceiro vai ficar preocupado se você não ligar avisando que vai se atrasar.
Kada shvatimo da tu zapravo postižemo uspeh, možemo to da shvatimo.
E quando percebemos que estamos tendo sucesso, dá para entender.
Pitam se koliko će biti potrebno da oproštajne poruke transeksualaca postanu suvišne, pre nego što shvatimo da naša tela prvo postaju lekcije o grehu, mnogo pre nego što naučimo da ih volimo.
Eu me pergunto quanto tempo levará para que as cartas de suicídio dos transexuais tornem-se desnecessárias, antes que se perceba que nossos corpos se tornam lições sobre o pecado muito antes de aprendermos a amá-los.
Zaista može biti dobro da shvatimo da postoje sile veće od nas samih.
É muito bom perceber forças maiores que nós mesmos.
Mislim da je ovde važno da shvatimo da svi mi imamo mane.
Acredito que o ponto importante é reconhecer que somos falíveis.
Treba da kombinujemo sva sredstva i da shvatimo da danas, u otegnutim situacijama, u određenom trenutku, da nema više smisla praviti razliku između humanitarne i razvojne pomoći ili procesa razvoja.
Precisamos combinar todas as forças e entender que, hoje, em situações prolongadas, chega-se a um ponto em que não faz mais sentido algum fazer distinções entre ajuda humanitária e ajuda para o desenvolvimento ou para processos de desenvolvimento,
Na kraju, moramo da shvatimo da je ideologija neprijatelj razvoja.
Em última análise, temos de reconhecer que a ideologia é inimiga do crescimento.
Od suštinske je važnosti da shvatimo da stopa napretka nije važna, jer bilo kakav napredak je dovoljan da nas dovede do cilja.
É crucial perceber que a taxa de progresso não importa, porque qualquer progresso é suficiente para nos levar até a zona final.
Treba da shvatimo da je ovo potrebno našoj zemlji, a ovo je vama potrebno ako ne želite da - Podignite ruku ako želite da provedete naredne četiri godine ljuti i zabrinuti kao što ste bili protekle godine - podignite ruku.
Temos que nos dar conta: é disso que nosso país precisa e é disso que você precisa, se não quiser... Levantem as mãos se querem passar os próximos quatro anos tão raivosos e preocupados como estiveram no último ano.
Kao prvo treba da shvatimo da ovo možemo da uradimo zajedno, da ne postoji "mi" i "oni".
O primeiro passo é perceber que podemos fazer isso juntos, e que não existe "nós" e "eles".
Ali pokušajmo da shvatimo da su neke od naših ideja strane,
Mas aceitemos a estranheza de algumas das nossas ideias.
Moramo da shvatimo da je i svet ono što jedemo.
Temos que entender que o mundo é também o que comemos.
Volela bih da završim sa sledećom misli: Kada odbacimo jednu priču, kada shvatimo da nikada ne postoji samo jedna priča o bilo kojem mestu, mi ponovo stižemo do raja.
Eu gostaria de finalizar com esse pensamento: Quando nós rejeitamos uma única história, quando percebemos que nunca há apenas uma história sobre nenhum lugar, nós reconquistamos um tipo de paraíso.
Najzad, na samom kraju, mislim da je prilično očigledno makar svima nama koji smo putovali u ove udaljene delove naše planete, da shvatimo da oni uopšte nisu udaljeni.
E finalmente, acho que é muito óbvio pelo menos para todos nós que viajamos até estes pontos extremos do planeta, perceber que eles não são remotos.
I onda na kraju shvatimo da nervira pričanje o skijašu dole levo na ekranu ili skijašu iznad srednje linije.
E então no fim percebemos que vai ficando irritante falar sobre o esquiador do lado inferior esquerdo da tela ou do esquiador exatamente acima da linha média.
I dok počinjemo da definišemo pojam strmine, shvatimo da bi bilo dobro da imamo neke mere da suzimo, specifikujemo značenje.
E daí, quando começamos a definir o que inclinação significa, percebemos que seria legal ter algumas medidas para realmente delimitar, especificamente, o que isso significa.
Možda je svetu sada potrebno da shvatimo da smo kao ptice.
Talvez o que o mundo precise agora é que nós percebamos que somos como as aves.
Šetamo ulicama privlačni dok jednog dana shvatimo da smo neprimetni.
Andamos pelas ruas nos sentindo atraentes, até que um dia percebemos que ninguém repara em nós.
Zvocamo našoj deci i jednog dana shvatimo da je tišina na mestu gde je nekad bilo dete, a ono sada krči svoj put kroz svet.
Ralhamos com nossos filhos até percebermos que o silêncio ocupa o lugar do filho que agora tem sua própria vida.
Ovo je shvatanje iz daljine da je neko osećao nešto, želja da na tu osobu utičemo na određen način, koristeći medije, tako što to stavimo na internet i shvatimo da postoji veći uticaj.
Isto era, de certa forma, perceber que alguém estava sentindo algo, querendo afetá-las de um modo particular, usando mídia para fazer isso, colocando online e perceber que havia um impacto maior.
0.4346399307251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?